1 ※ 齐桓晋文之事
齐桓晋文之事1
齐宣王2问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”
孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之 闻也。无以,则王乎3?”
曰:“德何如则可以王矣?”
曰:“保民4而王,莫之能御也。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣闻之胡龁5曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之, 曰:‘牛何之6?’对曰:‘将以衅钟7。’王曰:‘舍8之!吾不忍其 觳觫9,若无罪而就10死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废 也?以羊易之11。’不识有诸12?”
曰:“有之。”
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱13也,臣固知王之不忍也。”
王曰:“然,诚有百姓者14。齐国虽褊小15,吾何爱一牛?即不忍其 觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”
曰:“王无异16于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之17?王若 隐18其无罪而就死地,则牛羊何择焉19?”
王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓 我爱也20。”
曰:“无伤也,是21乃仁术22也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见 其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨23也。”
王说24,曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度之25。’夫子之谓也26。 夫我乃行之,反而求之,不得吾心27。夫子言之,于我心有戚戚28焉。 此心之所以合于王者,何也?”
曰:“有复29于王者曰:‘吾力足以举百钧30,而不足以举一羽; 明31足以察秋毫之末32,而不见舆薪33。’则王许34之乎?”
曰:“否。”
“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与35?然则一羽之不 举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保36,为不用 恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”
曰:“挟太山以超北海39,语40人曰:‘我不能。’是诚不能也。为 长者折枝41,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王, 非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人 之老;幼吾幼,以及人之幼42:天下可运于掌43。《诗》云:‘刑于寡妻, 至于兄弟,以御于家邦44。’言举斯心加诸彼而已45。故推恩足以保四 海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而 已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权46,然后知轻 重;度47,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!
“抑48王兴甲兵,危士臣49,构怨50于诸侯,然后快于心51与?”
王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲52也。”
曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言。
曰:“为肥甘53不足于口与?轻暖54不足于体与?抑为采色55不足 视于目与?声音56不足听于耳与?便嬖57不足使令于前与?王之诸臣皆 足以供之,而王岂为是哉?”
曰:“否,吾不为是也。”
曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟58土地,朝秦楚59,莅中国60而 抚四夷也。以若61所为,求若所欲,犹缘木而求鱼62也。”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆63有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求 若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹64人与楚人战,则王以为孰胜?”
曰:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。 海内之地,方千里者九65,齐集有其一66。以一服八,何以异于邹敌楚 哉?盖亦反其本矣67?今王发政施仁68,使天下仕者皆欲立于王之朝, 耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市46,行旅皆欲出于王之涂47, 天下之欲疾48其君者皆欲赴诉49于王。其若是,孰能御之?”
王曰:“吾惛50,不能进于是51矣。愿夫子辅吾志52,明以教我。我 虽不敏53,请尝试54之。”
曰:“无恒产55而有恒心者,惟士56为能。若民,则无恒产,因无 恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已57。及陷于罪,然后从而刑之58, 是罔民59也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制60民之产,必 使仰足以事父母,俯足以畜61妻子,乐岁62终身饱,凶年63免于死亡; 然后驱而之善64,故民之从之也轻65。今也制民之产,仰不足以事父 母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不 赡66,奚暇治礼义哉67?王欲行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以 桑,五十者可以衣帛68矣;鸡、豚、狗、彘69之畜,无失其时70,七十 者可以食肉矣;百亩之田71,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序 之教72,申73之以孝悌74之义,颁白者不负戴于道路75矣。老者衣帛食 肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
-
选自《孟子·梁惠王上》(《孟子译注》,中华书局1960年版)。题目是编者加的。齐桓,即齐桓公(?—前643),名小白,春秋时齐国国君。晋文,即晋文公(前697—前628),名重耳,春秋时晋国国君。齐桓公、晋文公均在春秋五霸之列。 ↩
-
〔齐宣王(?—前301)〕 名辟疆,战国时齐国国君。 ↩
-
〔无以,则王(wàng)乎〕 如果一定要说一说,那么还是说说行王道的事吧。无以,不得已。王,行王道以统一天下。 ↩
-
〔保民〕 安民,养民。 ↩
-
〔胡龁(hé)〕 齐宣王的近臣。 ↩
-
〔何之〕 到哪里去?之,往。 ↩
-
〔衅(xìn)钟〕 古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭,叫作“衅钟”。 ↩
-
〔舍〕 释放。 ↩
-
〔觳觫(húsù)〕 形容恐惧战栗的样子。 ↩
-
〔就〕 走向。 ↩
-
〔以羊易之〕 用羊来替换它(指牛)。古人以牛为牲之最大者,羊的地位低于牛。 ↩
-
〔诸〕 “之乎”的合音。 ↩
-
〔爱〕 吝惜,舍不得。 ↩
-
〔诚有百姓者〕 的确有(对我有这种误解的)百姓。 ↩
-
〔褊(biǎn)小〕 狭小。 ↩
-
〔异〕 对……感到奇怪。 ↩
-
〔彼恶(wū)知之〕 他们怎么知道呢?恶,疑问代词,怎么、哪里。 ↩
-
〔隐〕 痛惜,哀怜。 ↩
-
〔牛羊何择焉〕 牛和羊有什么区别呢?择,区别。 ↩
-
〔宜乎百姓之谓我爱也〕 百姓认为我吝啬是理所当然的啊。 ↩
-
〔是〕 这,指以羊易牛。 ↩
-
〔仁术〕 仁道,行仁政的方式。 ↩
-
〔远庖厨〕 远离厨房。庖厨,厨房。 ↩
-
〔说〕 同“悦”,高兴。 ↩
-
〔他人有心,予忖度(cǔnduó)之〕 语出《诗经·小雅·巧言》。意思是别人有什么心思,我能够揣测到。 ↩
-
〔夫子之谓也〕 (这话)说的就是您(这样的人)啊。夫子,古代对男子的尊称,这里指孟子。 ↩
-
〔夫我乃行之,反而求之,不得吾心〕 意思是我这样做了,回头再去想它,想不出是为什么。 ↩
-
〔戚戚〕 内心有所触动的样子。 ↩
-
〔复〕 禀报。 ↩
-
〔钧〕 古代重量单位,三十斤为一钧。 ↩
-
〔明〕 视力。 ↩
-
〔秋毫之末〕 鸟兽秋天所生的细毛的尖端。 ↩
-
〔舆薪〕 整车的柴火。 ↩
-
〔许〕 相信。 ↩
-
〔独何与〕 却是为什么呢?独,偏偏、却。 ↩
-
〔不见保〕 没有受到爱护。见,表示被动。 ↩
-
〔形〕 表现。 ↩
-
〔何以异〕 怎么区分?何以,怎么、用什么。 ↩
-
〔挟(xié)太山以超北海〕 挟着泰山跃过北海。太山,即泰山。北海,指齐国北边的渤海。 ↩
-
〔语(yù)〕 告诉。 ↩
-
〔为长者折枝〕 为长者按摩肢体。枝,同“肢”,肢体。一说“折枝”指弯腰行礼。另一说“折枝”即折取树枝。均喻指常人较易办到的事情。 ↩
-
〔老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼〕 敬爱自家的老人,从而推广到(敬爱)别人家的老人;爱护自家的小孩,从而推广到(爱护)别人家的小孩。老,敬爱,后两个“老”指老人。幼,爱护,后两个“幼”指小孩。 ↩
-
〔天下可运于掌〕 天下可以在手掌上转动。比喻天下很容易治理。 ↩
-
〔刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦〕 语出《诗经·大雅·思齐》。意思是给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好家和国。刑,同“型”,典范、榜样,这里用作动词,做榜样。寡妻,正妻,一说为贤妻。御,治理。 ↩
-
〔言举斯心加诸彼而已〕 这是说拿这样的心思施加到别人身上罢了。 ↩
-
〔衣(yì)帛〕 穿丝织的衣服。衣,穿。《孟子·尽心上》:“五十非帛不暖,七十非肉不饱。不暖不饱,谓之冻馁。”据说西伯(周文王)“善养老者”,教民“树畜”,使老人可衣帛食肉,不致冻馁。这里所说的冻馁,与无衣无食不同。 ↩↩
-
〔彘(zhì)〕 猪。 ↩
-
〔时〕 季节。这里指家禽家畜生长繁殖的时节。下文“勿夺其时”的“时”,指适宜种植、收获庄稼的时节。 ↩
-
〔百亩之田〕 相传周代实行井田制,一家可分得耕田一百亩。 ↩
-
〔谨庠(xiáng)序之教〕 慎重办理学校教育。谨,用作动词。庠序,古代的地方学校,后泛指学校。 ↩
-
〔申〕 申诫,告诫。 ↩
-
〔孝悌(tì)〕 善事父母为“孝”,敬爱兄长为“悌”。 ↩
-
〔颁白者不负戴于道路〕 头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西。意思是,年轻人懂得敬老,都来代劳。颁,同“斑”。戴,用头顶着物件。 ↩