2 烛之武退秦师

作者:《左传》
学习提示

春秋时期,诸侯争霸,一度形成分别以晋、楚为首的两大阵营。“千乘之国” 郑国遭遇秦、晋两强夹攻,看一看历史地图,了解郑国当时的处境。

本文的核心部分是烛之武游说秦穆公的外交辞令。烛之武以一己之力,成 功说服秦国撤军,瓦解了秦、晋对郑国的围困。前人说“烛之武一言,贤于十万 师”(谢有辉《古文赏音》),并非过誉。要反复诵读,理清思路,揣摩人物情 态,体会对话语气,把握烛之武说辞的语言艺术和其中蕴含的智慧。此外,还要 注意郑文公、晋文公的话,领会其中体现出来的人物特点。《左传》是编年体史书, 以时为经,以事为纬。学习本文时,可关注在烛之武退秦师前后发生的事, 更全面、准确地把握文章的内容。

史书以记事为本,在历史叙述中也常透露出一些思想、观念。《左传》重 视“礼”。秦、晋围郑是因为其“无礼”,晋文公认为进攻秦军是“不仁”“不 知”“不武”的,因而被古人赞为“有礼”。该如何理解这里说的“礼”?秦先与 晋联合围郑,后又“与郑人盟”,秦的行为合乎“礼”吗?思考这类问题,对春 秋时期军事、外交活动中的行为准则会有更深入的认识。

烛之武退秦师1

晋侯、秦伯2围郑,以其无礼于晋3,且贰于楚4也。晋军函陵5, 秦军氾南6

佚之狐7言于郑伯8曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。” 公从之。辞曰:“臣之壮9也,犹10不如人;今老矣,无能为也已11。” 公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有 不利焉。”许12之。

夜缒13而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既14知亡矣。若亡郑而 有益于君,敢以烦执事15。越国以鄙远16,君知其难也,焉用亡郑以陪 邻17?邻之厚,君之薄也18。若舍郑以为东道主19,行李20之往来, 共其乏困21,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣22,许君焦、瑕23,朝 济而夕设版焉24,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑25,又欲肆 其西封26,若不阙秦27,将焉取之28?阙秦以利晋,唯君图之29。”秦 伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙30戍之,乃还。

子犯31请击之。公32曰:“不可。微夫人之力不及此33。因人之力而 敝之,不仁34;失其所与,不知35;以乱易整,不武36。吾其还也37。” 亦去之。


  1. 节选自《左传·僖公三十年》(《春秋左传注》,中华书局1990年版)。题目是编者加的。烛之武,郑国大夫。 

  2. 〔晋侯、秦伯〕 指晋文公和秦穆公。秦穆公(?—前621),名任好,秦国国君,春秋五霸之一。 

  3. 〔无礼于晋〕 指晋文公早年出亡经过郑国时,郑国没有以应有的礼遇对待他。 

  4. 〔贰于楚〕 指郑国依附于晋的同时又亲附于楚。 

  5. 〔晋军函陵〕 晋军驻扎在函陵。军,驻扎。函陵,郑国地名,在今河南新郑北。 

  6. 〔氾(fán)南〕 氾水的南面,也属郑地。 

  7. 〔佚(yì)之狐〕 郑国大夫。 

  8. 〔郑伯〕 指郑文公(?—前628),名捷,郑国国君。 

  9. 〔壮〕 壮年。古时男子三十为“壮”。 

  10. 〔犹〕 尚且。 

  11. 〔无能为也已〕 不能干什么了。也已,语气助词,表示确定。 

  12. 〔许〕 答应。 

  13. 〔缒(zhuì)〕 用绳子拴着人(或物)从上往下送。 

  14. 〔既〕 已经。 

  15. 〔敢以烦执事〕 冒昧地用(亡郑这件事)麻烦您。敢,自言冒昧的谦辞。执事,办事的官员,代指对方(秦穆公),表示恭敬。 

  16. 〔越国以鄙远〕 越过别国而把远地当作边邑。国,指晋国,地处秦、郑之间。鄙,边邑,这里用作动词。远,指郑国。 

  17. 〔焉用亡郑以陪邻〕 哪里用得着灭掉郑国而给邻国增加土地呢?陪,增加。邻,邻国,指晋国。 

  18. 〔邻之厚,君之薄也〕 邻国的势力雄厚了,您秦国的势力(就)相对削弱了。 

  19. 〔若舍郑以为东道主〕 如果(您)放弃(围攻)郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人。 

  20. 〔行李〕 外交使者。 

  21. 〔共(gōng)其乏困〕 供给他们缺少的资粮。共,同“供”,供给。 

  22. 〔尝为晋君赐矣〕 曾经给予晋君恩惠。为,给予。赐,恩惠。这里指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国的事。 

  23. 〔许君焦、瑕〕 (晋惠公)答应给您焦、瑕这两个地方。焦、瑕,均在今河南三门峡一带。 

  24. 〔朝济而夕设版焉〕 指晋惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事。济,渡河。设版,修筑防御工事。版,指版筑的工事。 

  25. 〔既东封郑〕 在东边使郑国成为它的边境之后。封,疆界,这里用作动词。 

  26. 〔肆其西封〕 扩张它西边的疆界。意思是,晋国灭了郑国以后,必将进攻秦国。肆,延伸、扩张。 

  27. 〔阙(quē)秦〕 使秦国土地减少。阙,侵损、削减。 

  28. 〔将焉取之〕 将从哪里取得它所贪求的土地呢?焉,从哪里。 

  29. 〔唯君图之〕 希望您考虑这件事。唯,表示希望、祈请。之,指“阙秦以利晋”这件事。 

  30. 〔杞子、逢(páng)孙、杨孙〕 三人都是秦国的大夫。 

  31. 〔子犯〕 晋国大夫狐偃(晋文公的舅舅),字子犯。 

  32. 〔公〕 指晋文公。 

  33. 〔微夫(fú)人之力不及此〕 没有那个人的力量,我是到不了这个地位的。晋文公曾在外流亡十九年,得到秦穆公的帮助才回到晋国做了国君。微,没有。夫人,那个人,指秦穆公。 

  34. 〔因人之力而敝之,不仁〕 依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁义的。因,依靠。敝,损害。 

  35. 〔失其所与,不知(zhì)〕 失掉自己的同盟者,这是不明智的。与,结交、同盟。知,同“智”。 

  36. 〔以乱易整,不武〕 用混乱相攻取代和谐一致,这是不符合武德的。武,指使用武力时所应遵守的道义准则。 

  37. 〔吾其还也〕 我们还是回去吧。其,表示祈使。