跳转至

3. 资料摘编一组

3. 资料摘编一组

(1)

任何一种语言,从教、学、使用的角度来看,相对地讲,语汇是比较难的。母语是这样,第二语言 更是这样。这是因为:第一,语汇的规律最不好讲。什么是一个词,就说不清楚。汉语说“铁路”,是 一个词;英语说railroad,或railway,也是一个词,然而直译应为“轨路”,不是“铁路”;法语说chemin de fer,直译是“铁路”,然而不是一个词。这有什么道理可讲呢?就是在同一种语言之内,比如汉语普 通话,说“吃面包”“吃苹果”“吃菜”“吃牛肉”,但是不说“吃酒”,因为酒是液体,要说“喝”,不说 “吃”,然而,凡是药,即使是药水或者汤药,统统说“吃”,不说“喝”。这又有什么道理可讲,有什么 规律可循呢?这只是极简单的例子。词的来源,词的构成,词义,词的用法,词与词的搭配,等等,变 化多端,复杂万状。第二,词太多。学任何语言,要想稍微管点儿用,总得会几千个词。许多词有多义 多用现象;两三个词或三五个词之间,有所谓同义、近义现象,或大同而小异,或大异而小同,其同其 异,或在所表示的概念的外延、内涵,或在新旧,或在雅俗,或在文野,或在来源,或在隐含,或在色 彩,或在搭配习惯,充分理解已经不易,掌握使用做到准确得体更难。人们容易感到语音、语法困难, 尤其在学习第二语言时,其实,无论就数量说或就内容说,与语汇之难都无法相比。第三,语汇的身上 负载着使用这种语言的民族文化传统,社会风土人情,以至人们的心理特征和思维习惯。倘若这些方面 的知识不够,对许多词的领会和运用就必然产生困难。在中国,比如举行一次文艺晚会,大家请某人弹 一曲钢琴,或者唱一首歌,或者朗诵一首他本人写的诗,表演完了,大家鼓掌,他答谢,同时可能说 (尤其在很小型的,十个八个人的聚会时):“胡弹乱唱,献丑,献丑”“见笑,见笑”“请指教”。在西 方,不大会这样说;西方人初次听见中国人这样说会感到不理解,甚至诧异。就是在中国,这几个说法 的含义也很不相同,用不用说,用哪个合适,要看聚会者都是些什么人,什么关系,表演者自己和听者 是什么关系,等等。第四,语汇的变化很快,比语音语法快得多。社会上,文化、科学中,有了新的发 展变化,出现了什么新事物、新观念,立刻就会出现新的词,或者用旧有的词赋予新义来表示它们。相 反,也会不断有旧词被淘汰或者改变了意义和用法。对于社会生活的哪怕点点滴滴的变化,语汇是极为 敏感的,反应也是极为迅速的。如果我们做一次今天一天出版的100份各种报纸的词频统计,大概“现 代化”这个词的出现频率会相当高。可是,如果认真追问一下“现代”的含义,恐怕不是很容易回答的。 “现代汉语”“中国现代史”“欧洲现代史”“现代派(绘画)”“现代信息技术”,这些“现代”用一个定 义能说得清楚吗?不是不可知,不是不能定义,只是说,很难,因为同是这个词,在不同的时候,不同 的场合含义有所变化,它不是凝固的。

(摘自张志公《语汇重要,语汇难》,《张志公语文教育论集》,人民教育出版社1994年版)

(2)

一个词往往不只具有一个意义。当它们有两个以上的意义的时候,其中应该有一个是本义,另外 还有一个或一些引申义。所谓引申义,是从本义“引申”出来的,即从本义发展出来的。举例来说, “向”字的本义是“向北的窗户”(《说文》:“向,北出牖也。”),《诗经·豳风·七月》:“塞向墐户。” (塞好朝北的窗子,用泥涂好柴门。)由朝北的窗户这个本义,引申为“朝着”或“对着”。又如“道” 字,它的本义是“路”,《诗经·秦风·蒹葭》:“道阻且长。”引申为达到道德标准的途径,《论语·里 仁》:“朝闻道,夕死可矣。”又引申为正当的手段,《论语·里仁》:“不以其道得之,不处也。”等等。

词义的引申和词义的更替应该区别开来。词义的更替是指某词在产生新的意义的时候同时排斥了 旧的意义,例如“脚”字的本义是“小腿”(《说文》:“脚,胫也。”),后来“脚”字变为指“足”,也 就不再指小腿了。词义的引申是指某词产生了新的意义以后,并不排除原始意义。例如“道”字虽然 产生了一些新义,但是路的意义一直保存到现代汉语里。这类情况很多,也最重要。一方面,这增强 了语言的稳固性,使语言不至于面目全非;另一方面,这使语言丰富化了。

抓住本义去说明各种引申义,就会处处都通,而且令人明白:虽然一个词有许多意义,但是它们 之间是互相联系着的,而且往往环绕着一个中心。比如:朝拜、朝廷、朝向的“朝”就都是从朝见的 “朝”引申出来的。也有的是一环套一环,几个引申义同本义之间的距离有远近之分。仍以“朝”字为 例,它的本义是早晨的意思(《说文》:“朝,旦也。”),引申为朝见,由朝见再引申为朝廷,由朝廷又 引申为朝代。

近的引申义很容易令人意识到,例如长短的“长”引申为长久的“长”,尊长的“长”引申为首长 的“长”。远的引申义就不容易令人意识到,例如长短的“长”引申为首长的“长”,不但意义远了, 连读音都改变了。其实长短的“长”和滋长的“长”,意义还是相当近的,因为草木滋长(zhǎng)是 越来越长(cháng)了。然后滋长的“长”引申为长幼的“长”,再引申为首长的“长”。 抓住一个词的本义,就像抓住了这个词的纲,纷繁的词义都变为简单而有系统的了。对本义有了 体会,对于某些词义可以推想而知,而且也可以了解得更透彻。

(摘自王力《古代汉语》,中华书局1999年版)

(3)

用词要用得正确、贴切,就要比较一些词的细微的区别。这是很要紧的。譬如与“密”字配合的, 有“精密”“严密”“周密”等词,粗粗看来好像差不多,要细细辨别才辨得出彼此的差别。“精密”跟 “周密”有何不同,“精密”该用在何处,“周密”该用在何处,都要仔细想一想。想过了,用起来就有分 寸。如果平时不下功夫,就不知道用哪一个才合适。

用词,有时也表示一个人的立场。立场,就是站在哪一方面。比方有人说,在土地改革的时候,某 村地主很“活跃”,这就是立场不对头。“活跃”往往用在对一件事表示赞美的场合。对地主用“活跃” 不合适,要用“猖獗”。否则人家会认为你是站在地主的立场呢。这些地方如果平时不注意,就会出错。 用词还有个搭配的问题。比方“成绩”,可以说“取得成绩”“作出成绩”,如果说“造出成绩”就不合 适。前边的词跟后边的词,有搭配得上的,有搭配不上的,把不相配合的硬配在一起,就不行。所以用 词也是基本功,无论阅读或是写作都要注意。

(摘自叶圣陶《认真学习语文》,《叶圣陶集》第十三卷,江苏教育出版社2004年版)

(4)

投机取巧。有人说,成语词典把“投机取巧”这个成语列为贬义词不对——理由是我们的祖先创造 “投机”“取巧”两个词组(应为“词”)时并非贬义,其实这表示“注意时机”“采用巧妙方法”云云。 祖先创造时如何,我不曾考证过,但多少年来人们用这四个字表现了社会上的一种不正之风,并非词典 把它归入“贬义范围”,而是词典记录了这四个字在语言活动中所传递的贬义信息。况且“投机”不等 于“注意时机”,“取巧”也不等于“采用巧妙方法”。约定俗成在词汇的形成和发展上确实起作用,有 时甚至是决定性作用,这属于语言要素变异的研究范围。

新潮。新潮一词是20世纪70年代末到80年代在香港兴起的,它的语义是“摩登”“时兴”“时 髦”“新款式”“新方式”,如“新潮服装”之类。新潮这个语词随着20世纪80年代开放政策的逐步深 化,进入了内地。内地从80年代中期开始,一部分人也大谈新潮了。在现代汉语,新潮却不是个新构成 的语词——“五四”时期就出现了,那时的新潮却是新的历史潮流之意。20世纪20年代在北平兴起的 “新潮”,到70年代在香港借用的“新潮”,又回到80年代北京一般口头语中使用的“新潮”,语义变了 又变:这个语词可以说明语言运动的一种模式。

与此相类似的还有摩登一词——13世纪汉语出现的摩登,是从梵语译来的(“摩登伽”),到20世纪 汉语使用的摩登,却是从英语译来的(“现代”)。所用的汉字虽然一样,且都是从外国语译借来的,但 意义却迥然不同。这也是一种语言运动。

(摘自尘元《在语词的密林里》,生活·读书·新知三联书店2008年版)